Paglalarawan at larawan ng Ernest Gluck Bible Museum (E. Glika Bibeles muzejs) - Latvia: Aluksne

Talaan ng mga Nilalaman:

Paglalarawan at larawan ng Ernest Gluck Bible Museum (E. Glika Bibeles muzejs) - Latvia: Aluksne
Paglalarawan at larawan ng Ernest Gluck Bible Museum (E. Glika Bibeles muzejs) - Latvia: Aluksne

Video: Paglalarawan at larawan ng Ernest Gluck Bible Museum (E. Glika Bibeles muzejs) - Latvia: Aluksne

Video: Paglalarawan at larawan ng Ernest Gluck Bible Museum (E. Glika Bibeles muzejs) - Latvia: Aluksne
Video: The Second Coming of Christ | Spurgeon, Moody, Ryle, and more | Christian Audiobook 2024, Hunyo
Anonim
Ernest Gluck Bible Museum
Ernest Gluck Bible Museum

Paglalarawan ng akit

Ang Ernest Gluck Bible Museum ay matatagpuan sa kaakit-akit na bayan ng Aluksne. Sinabi nila na ang museo na ito ang nag-iisa sa Europa, at kung minsan sinasabi nila na ito lamang ang sa mundo.

Ang Bible Museum ay nakalagay sa isang maliit na makasaysayang bahay na itinayo sa simula ng ika-20 siglo. Ang gusali ay ipinasa sa parokya ng Lutheran Church matapos na makamit muli ng kalayaan ang Latvia. Ang bahay ay naibalik na may mga donasyon mula sa mga parokyano.

Ang paglalahad ng museo ay nagsasabi tungkol sa mga mahahalagang aktibidad ng pastor ng Aleman na si Ernest Gluck (taon ng buhay: 1654-1705) para sa pakinabang ng lungsod ng Aluksne at ng buong Latvia. Si Gluck ay nagmula sa Sachony. Nakatanggap siya ng edukasyong teolohikal sa Witesberg at Leipzig Unibersidad. Noong 1680 siya ay naging pastor. Sa Marienburg (tulad ng tawag sa lungsod ng Aluksne nang mas maaga) nagsimulang mabuhay si Gluck noong 1683. Dito mula 1685 hanggang 1689 isinalin niya ang Bibliya mula sa Hebrew at Greek sa Latvian. Ang Bibliya na ito ay may bigat na 4 na kilo at haba ng 4874 na pahina.

Nang magsimulang magtrabaho ang pastor sa pagsasalin, nagtanim siya ng puno ng oak malapit sa kanyang tahanan. Makalipas ang apat na taon, matapos ang trabaho, nagtanim siya ng pangalawang puno ng oak. Ang parehong makasaysayang higanteng mga puno ay nakaligtas hanggang ngayon. Tinatawag silang mga oak ni Gluck. Hindi kalayuan sa kanila, isang bato ng alaala ang itinayo - isang bantayog sa pastor.

Mayroong isang bersyon ayon sa kung saan lumitaw ang unang oak bilang paggalang sa pagkumpleto ng pagsasalin ng Lumang Tipan, at ang pangalawa - sa araw ng pagkumpleto ng pagsasalin ng Bagong Tipan. Marahil ay ito. Malamang, ang pastor ay hindi maaaring isalin ang parehong Luma at Bagong Tipan sa Latvian sa 4 na taon.

Gayundin si Ernest Gluck ay ang tagabuo ng maraming mga aklat sa grammar at heograpiya ng Russia.

Kapansin-pansin, ang batang babae na si Marta Skavronskaya ay pinalaki ni Gluck. Siya ay isang ulila at nanirahan kasama ng sariling mga anak ng pastor. Sa hinaharap, siya ay naging asawa ni Peter I at ang unang emperador ng Russia na si Catherine I.

Ang pastor ay inilibing sa isang matandang sementeryo ng Aleman na matatagpuan hindi kalayuan sa Maryina Roshcha.

Hanggang sa ika-20 siglo, ang Bibliya na isinalin ni Gluck ay ang pinakamalaking nakalimbag na akdang nalathala sa Latvia. Nai-print ito sa Riga ng bahay ng pag-print ni Johann Georg Vilken. Ngunit ang orihinal na manuskrito ng pagsasalin ng Bibliya sa Latvian ay itinatago sa kabisera ng Sweden - Stockholm. Ang pagtingin sa banal na aklat na ito para sa mga Christian Latvian ay inilalarawan sa amerikana ng lungsod ng Aluksne.

Sa museo din, maaaring pamilyar ang mga bisita sa maraming iba't ibang mga edisyon ng Bibliya, mula sa unang isinalin sa modernong computer. Ang koleksyon ng museo ay napaka mayaman at iba-iba. Binubuo ito ng higit sa 220 Mga Bibliya. Mayroon ding 170 mga edisyon ng Bagong Tipan, 210 Mga Awit, 40 mga libro ng mga sermons at higit sa 210 iba pang mga librong Kristiyano, tulad ng Lumang Tipan, mga Ebanghelyo, aklat sa Latvian at iba pang mga wika (higit sa 35 mga wika ng ang mundo).

Kamakailan lamang, ang Japanese Nakagawa Susumu ay nag-abuloy ng isang Bibliya sa wikang Hapon sa Ernest Gluck Museum. Sa kauna-unahang pagkakataon, sa pagbisita sa Aluksne, binisita ni Susumu ang Bible Museum, na kung saan ay hindi siya matanggal. At pagkatapos ay nagpasya siyang hanapin ang Banal na Banal na Kasulatan sa Japan, isinalin sa wikang Hapon, at pagkatapos ay personal na ihatid ito sa Latvia.

Sa museo maaari kang bumili ng isang Bibliya sa Latvian at Russian, na inilathala sa ating panahon, iba pang panitikang Kristiyano, mga souvenir at mga postkard.

Larawan

Inirerekumendang: